True to both Japanese and American traditions: I used Japanese fabric to patch over the holes in this tattered traditional American quilt topping. 'Boro' in Japanese means 'raggedy', 'tattered', it also refers to the tradition of patching and repairing clothing; usually with indigo dyed cloth. I wove indigo like blue and white strips on the back, echoing the American quilts design on the front. Patches on the back are exactly placed opposite the Japanese silky patches on the front. Even the binding is pieced together.
An informal listing of work. Spiraling out from the 'piko'; I weave two quilts that exist as one. Two stories echo, compliment, or debate each other. They are in "syzygy"; forever yoked together. In the tradition of quilts I use thrift store finds, or fabrics gifted to me, or salvaged throw aways; I'm always on the cheap. I question what is considered ugly vs beautiful. And I hope to tease out a story of interest while teasing the eye.
Sunday, May 28, 2023
#65. 'Japanese Boro / American Patchwork'. 5.2023. 65.25" x 62.25". Silk, synthetic Japanese pieces found at a thrift store, cotton traditional patch work quilt topping. SOLD 10/2023
True to both Japanese and American traditions: I used Japanese fabric to patch over the holes in this tattered traditional American quilt topping. 'Boro' in Japanese means 'raggedy', 'tattered', it also refers to the tradition of patching and repairing clothing; usually with indigo dyed cloth. I wove indigo like blue and white strips on the back, echoing the American quilts design on the front. Patches on the back are exactly placed opposite the Japanese silky patches on the front. Even the binding is pieced together.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment